Александр Востриков
Владимир Телиженко

Русско–греческий
словарь–разговорник

православного паломника

(дополненный и исправленный)

печатается с личного разрешения автора

Выделенные буквы означают, что они ударные в этом слове.

В греческом языке нет неопределённой формы глагола, и потому  предлагаемые здесь глаголы, кроме конкретных выражений, даны в первом лице единственного числа.

 Слова и словосочетания

А
автобус – лэофорио
автобус рейсовый – лэофорио тис граммис
ад – коласи
акафист – херэтизми (если речь идёт об акафистах святым),
               акафистос имнос (если речь об акафисте Богородице)
ангел – ангелос
Ангел Хранитель – о Ангелос Филакас
апельсин – портокали
арбуз – карпузи
архангел – архангелос

Б
батарейка – илэктрики батариа
белый – аспрос, лефкос
Библия – и Вивлос, Агиа Графи
благодарю вас – сас эфхаристо
благодарю тебя – сэ эфхаристо
благословите – эвлогитэ 
близко – конда
большое – мэгало
большое спасибо – эфхаристо поли
брат (родной и по вере)адэльфос
брать – пэрно
будильник – ксипнитири
бумага – харти
быстро – григора

В
валюта – синалагма
вверх – пано
великая схима – мэгало схима
великосхимникмэгалосхимос
весна – аникси
ветер – аэрас
вечер – вради
вечерня – эспэринос (вечернее Богослужение)
вилка – пируни
вино – инос (чаще всего церковное), краси
виноград (растение)амбэли
виноград (ягода)стафили, гроздь винограда – цаби стафилью
влево – аристера
вниз, внизу – като
вода – нэро
войдите – эброс, эмброс
вперёд – эброс
вправо – дэксиа
время – керос, ора, хронос
всегда – панда, пандотэ
всенощное бдение – агрипниа
вчера – хтэс
вы – эсис
высоко – псила

Г
гадость – вромья
где здесь туалет? – пу инэ и туалэта?
где? – пу?
глаз(а) – мати, матья
год – хронос, этос
голубой – галазьос
город – поли
горячая – зэсти
горячая вода – зэсто неро
горячее – зэсто 
господа – кирии
господин – кирие (звательный падеж), кириос (именительный)
госпожа – кириа
гостиница (в городе, селе)ксэнодохио
гостиница (в монастыре)архондарики
гость – филоксэнумэнос
град – халази
гроза – бора, катэгида
громко – дината

Д
да – нэ, малиста
далеко – макриа
двухместный номер – дипло доматьо
день – (и)мэра
деньги – лэфта, хримата
дерево – дэндро
диакон – диаконос
до свидания – я су, херэтэ,  я сас, херэтэ (или просто – херэтэ)
доброе утро (день) – калимэра (приветствие в полдень – кало мэсимэри)
добрый вечер – калиспэра
дождь – врохи
дорога – дромос
достаточно – фтани
дочь – и кори
друг – о филос
душ – дус

Е
евангелист – эвангэлистис
евхаристия – фиа эвхаристиа
елей – лади (оливковое масло)
есть (и вопрос, и утверждение)ипархи
есть (трапезничать)троо
ехать, идти – пигено, пао

Ж
жёлтый – китринос
жена – и сизигос
журналист – димосиографос

З
завтра – аврио
зажигалка – анаптирас
звон (колокольный) – кодонокрусиа, хтипанэ камбанэс (бьют колокола)
звонарь – кодонокрустис
здесь – эдо
здравствуй(те) – я су (сас), херэтэ
зелёный – прасинос
зима – химонас
змея – фиди
зной – кафсонас

И
иголка – вэлона
идти, ехать – пигено, пао
извините – сигноми
икона – икона
инжир (смоква) – сико
исповедь – эксомологиси
источник – пиги (целебный источник – иаматики пиги)

К
как – пос
как вас зовут? – пос сас лэнэ?
как тебя зовут? – пос сэ лэнэ?
канон – канонас
кисель – кисэли
клиент – пэлатис
клирос – хорос, псалтири
ключ – клиди
книга – вивлио
когда? – потэ?
колокол(а) – камбана (камбанэс)
комната – доматьо
конец – тэлос
красный – коккинос
крестик (нательный)ставрос сто стифос
креститься – кано то ставро му
крёстная (восприемница) – и нона, и анадохос
крестное знамение – то симио ту ставру
крёстный (восприемник) – о нонос, о анадохос
крестный ход – литаниа
крещение (таинство) – вафтиси
крещёный – вафтизмэнос
кто там? – пьёс инэ?
кто? – пьёс?
кувшин – стамни
куда – пу, я пу, пос та пу
купель – колимвифра
купить – агоразо
куст – фамнос
кустарник – фамнос, хамокладо

Л
ладан – фимиама
ладно – эндакси
лёд – пагос
лес – дасос
лето – калокери
лимон (дерево) –  лэмоня
лимон (плод)лэмони
литургия – фиа литургиа
ложка (столовая) – кутали
ложка (чайная)куталаки
люди – антропи

М
магазин – магази
маленькое – микро
мало – лиго
мандарин – мандарини
маслины – эльес
мать, мама – митэра, мама
медленно – арга
меня звать Александрмэ лэнэ Алэксандрос, ономазомэ Алэксандрос
место – фэси
месяц – минас
метель – хёнофиэла
милостыня – элэимосини
миро – миро
мироточитмировлизи
много – поли
можно войти? – боро на бо?
можно сфотографировать? – боро на вгало фотографиэс?
молебен о здравии – ипэр игиас (у греков нет отдельного Молебна о здравии. Христиане покупают в хлебном магазине просфору и утром, перед Литургией, подают ее в алтарь вместе с запиской о здравии (ипэр игиас). В отдельных храмах записки о здравии читают во время Молебна почитаемому святому)
молебен о упокоении ипэр анапафсэос (та же ситуация, что с молебном о здравии, только надо написать «об упокоении» – ипэр анапафсэос)
молитвослов – то просэфхитарион
монах – монахос, калогерос
мороз – пагоня
мощи – липсана (святые мощи – агиа липсана)
муж – о сизигос
мы – эмис

Н
наверху – эпано
назад – писо
налево – аристера
напечатать фотографии – эпанэмфанизо фотографиэс (чаще всего говорят кано фотографиэс«делать» фотографии)
направо – дексиа
не понимаю – дэн каталавэно
не пройти – авато (непроходимое), дэн борис на пэрасис (букв. «не можешь пройти»)
небо – уранос
неважно (плохо)хальа
неделя – (э)вдомада
нет – охи
низ – като
низко – хамила
нитки – клостэс
нож – махери
номер (комната)доматьо
ночь – нихта

О
облака – синэфа
облако – синэфо
обувь – папуцья
огурец – ангури
одежда – руха
один – энас
одно – эна
оливки – эльес
он – афтос
она – афти
они – афти (если в компании есть мужчина), афтэс (если все женщины)
оно – афто
оранжевый – портокали
осень – фтинопоро
осторожно – просэхетэ (букв. «будьте внимательны»), просэктика
остров – ниси
отец – патэрас
отец (священник)патир (им. падеж), патэр (зват. падеж)
очень – поли
очень приятно – херо поли

П
паломник – проскинитис
панихида – мнимосино
пить – пино
пища – фагито
платить – плироно
плохо (неважно)ахсима (хальа)
плыть – колимбао
подайте – достэ
подрясник – андэри
пожалуйста (просьба)паракало
пожалуйста (разрешение)ористэ
позавчера – прохтэс
поздно – арга
пока (до встречи)мья хара (точно так же можно и поприветствовать)
поклон – мэтаниа (земной), ипоклиси (буквально – склонение головы)
полдень – мэсимэри
полночь – мэсанихта
половина – то мисо
полуостров – херсонисос
помидор – домата
поминовение (усопших)мнимосино
помогите мне – воифистэ мэ
помыться – плиномэ (в 1–м лице, ед. числа настоящего времени)
послезавтра – мэтаврио
послушник – докимос
посох (палка для опирания при ходьбе)бастуни
посох, палка – равдос (архиерейский, напр.), равди
пост – нистиа
поститься – нистэво
постный день – мэра нистиас
почему – яти
православная – ортодокси
православный – ортодоксос
преподобная – осиа
преподобный – осиос
привет – я су
пригласи(те) (к телефону)калэстэ (сто тилэфоно)
пристань – лимани (на Афонских картах пристани называются словом "арсанас")
причастие – фиа кинониа
причастился – кинониса, металава
приятно – инэ эфхаристо
пророк – профитис
пророчица – профитиса
простите – мэ синхоритэ
прохожу – пэрнао
проявить (фотоплёнку)эмфанизо (то филм)
прямо – броста
Псалтирь – то Псалтирион

Р
разбудите меня в (семь) часов утра – ксипнистэ мэ стис (эфта) то прои
рай – парадисос
рано – норис
редактор – эпимэлитис экдосэон
резать – ково
речка – потами
рука(и) – хери (херья)
ручей – риаки
ручка – стило
ряса – расо

С
сахар – захари
Святая Троица – Агиа Триада
святой – агиос
Святой Дух – Агио Пнэвма
село – хорьё
серафим – сэрафим
скорпион – скорпиос
соль – алати
садитесь – кафистэ
святые мощи – агиа липсана
священник – иерэас
сегодня – симэра
сейчас – тора
серый – гризос, гри
сестра (родная и по вере)адэльфи
сзади – писо
сколько – посо
сколько вам лет? – посо хронон истэ?
сколько стоит номер (в сутки)посо стихизи то доматьо (тин имэра)
сколько стоит номер (на ночь)посо стихизи то доматьомиа нихта)
смоква (инжир) – сико
снег – хиони
солнце – илиос
спасибо – эфхаристо
спасибо за гостеприимность – эфхаристо я ти филоксэниа сас
спать – кимамэ
спереди – броста
спит – киматэ
спички – спирта
спокойной ночи – калинихта
справа – дэксиа
стакан – потири
стоит – кани, костизи, стихизи
стоит – стэкэтэ
стол – трапэзи
студент – фититис
стул – карэкла
счёт – логарьязмос
сын – о йос
сюда – эдо

Т
Таинство – Мистирио
так – этси
там – эки
телефон – тилэфоно
телефонная карточка – тилэкарта
одна(у) телефонная(ую) карточка(у) – миа тилэкарта
тихо – сига
тогда – тотэ
тропинка – монопати
туда – эки
туман – омихли
ты – эси
тихо – исиха
трава – хорто

У
ум – нус, мьяло
умный – эксипнос
умыться – плиномэ
устал – курастика
утро – прои

Ф
фиолетовый – мэнэксэдэниос
фонарик – факос
фонарь – фанари
фотоаппарат – фотографики михани
фотографировать – вгазо фотографиэс
     (можно сфотографировать? – боро на вгало фотографиэс?)
     (напечатать фотографии – эпанэмфанизо фотографиэс)
фотоплёнка – филм

Х
хлеб – псоми
холод, холодное – крио
хорошо – кала
хочешь – фэс, фэлис

Ч
чай – цай
часы (перед Литургией) – и орэс (читаются по большей части только в монастырях)
чашка – флидзани
человек – антропос
чёрный – маврос
чётки – комбосхини
что – ти
чайник – цаера
чашка – флитзани

Ш
шторм – трикимиа, фуртуна
шум – форивос

Я
я – эго
я вас слушаю – сас акуо
я говорю (по–гречески) – милао (эллиника)
я заблудился – хафика
я знаю (русский) – милао (росика)
я не говорю (по–гречески) – дэ милао (эллиника)
я не понимаю – дэн каталавэно
я тороплюсь – виазомэ
я хочу есть – пинао
я хочу пить – дипсао
яблоко – мило
я хочу исповедаться – фэло на эксомологифо

ЧИСЛА

0 – мидэн 11 – эндэка 30 – трианда
1 – эна 12 – додэка 40 – саранда
2 – дио 13 – дэкатриа 50 – пэнинда
3 – триа 14 – дэкатэссэра 60 – эксинда
4 – тэссэра 15 – дэкапэндэ 70 – эвдоминда
5 – пэнтэ 16 – дэкаэкси 80 – огдонда
6 – экси 17 – дэкаэпта 90 – энэнинда
7 – эфта 18 – дэкаокто 100 – экато
8 – окто 19 – дэкаэннэа 1 000 – хиля
9 энэа 20 – икоси 1 000 000эна экатомирио
10 – дэка 21 – икосиэна